It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree.
Sarebbe dovuto accadere in una serra. Tu vestita di bianco, con una rosa in mano... Piangendo all'eco di un violino in sordina.
Which, young man, you should be making.
Che dovresti essere tu a fare, giovanotto.
Players of your caliber should be making the big bucks.
Giocatori del tuo calibro dovrebbero fare soldi a palate.
That'll put him where he should be, making the type of money he should be making.
Che gli dia il successo... e i guadagni che merita.
It's exactly the kind of movie I should be making.
E' proprio il tipo di film adatto a me.
Kyle, are you sure we should be making out in this abandoned sawmill?
Kyle, sei sicuro di voler fare sesso in questa catapecchia?
He also, David, said that we should be making $20 a day.
E ha anche detto, David, che può farci fare almeno 20 dollari al giorno.
Your son should be making an appearance any day now.
Tuo figlio dovrebbe arrivare da un giorno all'altro.
You should be making the most of life.
Che problema avete? Dovreste fare grandi feste.
I mean I'm the one who changed her life darling they should be making a film about me
"Il giorno che cambio' la mia vita" o qualcosa del genere, ma sono stata io a cambiarle la vita, tesoro, dovrebbero fare un film su di me.
I just feel I should be making something of my life.
Sento che dovrei fare qualcos'altro della mia vita.
Yeah, long enough that you should be making better money.
Abbastanza a lungo da dover guadagnare piu' soldi.
We're partners... and we should be making decisions together.
Siamo una coppia e dovremmo prendere decisioni insieme.
I'm saying I haven't been fully briefed, and neither has the senator, so neither one of us should be making any kind of accusations.
Non sono completamente informato. Ma neanche il Senatore lo e', quindi nessuno dovrebbe fare tali accuse.
And I think that our first priority should be making this an alcohol-free office.
E credo che la nostra priorita' dovrebbe essere eliminare del tutto l'alcol da questo ufficio. Ok.
You should be making us a whole restaurant.
Tu dovresti farci un intero ristorante.
Okay, but considering you're going to be spending a lot of time together, don't you think you should be making more of an effort?
Ok, pero'... Visto che starete a lungo insieme, non pensi che potresti sforzarti?
You said yourself these people should be making demands.
L'hai detto tu che le persone dovrebbero avanzare pretese.
Because Lamborghini should be making cars that they want to make, not cars that their accountants think will make a few quid.
Perche' alla Lamborghini dovrebbero essere liberi di fare le auto che vogliono, non le auto che secondo i commercialisti saranno profittevoli.
The White House should be making an announcement in a few days.
La Casa Bianca dovrebbe fare un annuncio a giorni.
You should be making calls, tracking down the rods.
Dovresti fare una chiamata per cercare le barre.
We should be making contact with the hostages any minute.
Dovremmo stabilire un contatto con gli ostaggi da un momento all'altro. Possiamo parlare con loro?
Are you sure you want everything stirred up when maybe you should be making peace with yourself?
E' sicuro di voler riportare a galla questa storia quando forse dovrebbe riconciliarsi con se stesso?
I don't think you should be making statements like that just yet.
Non penso che dovresti fare affermazioni come questa ancora.
We got an economy in the toilet, a big election coming up, but this country's number one priority should be making football safer.
Abbiamo un'economia nel cesso, una grossa elezione in arrivo, ma la priorita' numero uno di questa nazione... dovrebbe essere quella di rendere il football piu' sicuro!
I don't think we should be making any decisions right now.
Non credo proprio che sia il momento di prendere decisioni ora.
We should be making people comfortable with the discomfort they feel when women say no, unapologetically.
Dovremo far sentire le persone a loro agio con il disagio che provano quando le donne dicono di no, senza scusarsi.
And the religions that should be making a major contribution are instead seen as part of the problem.
E le religioni, che dovrebbero dare un grande contributo in questa direzione sono invece viste come parte del problema.
2.0630371570587s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?